Тема про разные слова и выражения, новояз, диалекты, жаргон и толкование и этимологию оных. И на нерусском языке тож. И просто забавные слова, без разбора.
Вот, открыл Америку сегодня - прочёл слово "невпихуемое", прикололся, а потом по google набрал - так там этого слова оказалось до его второй части.
Отправлено: 18.02.10 18:55. Заголовок: почитала по ссылке и..
почитала по ссылке и ещё по одной ссылке (там, где письма) - спасайся!
придёшь в питерский магазин, спросишь белый хлеб, а на тебя посмотрят вот так: потому, что хлеб у них только чёрный, а белый - это булка. и сахар у них не сахар, а "песочек"
ДРОЧИТЬ - , драчивать что, вздымать, подымать, вздувать, подвысить; | кого, нежить и тешить, ласкать, баловать любя, холить, выкармливать. дрочить дитя по головке, гладить, баловать, потакать. дроченое дитятко, баловень. учен, жену бьет: а дрочен - мать. печка дрочит, долги клочит, лакомая еда. печка дрочит (нежит), а дорожка учит. -ся, страдат. и возвр. по смыслу речи. ребенок дрочится, нежится или дурит, плачет из упрямства, чтоб приласкали. подсолнечники дрочатся, идут в ствол, в стебель, а ЦВЕТ мал. скот дрочится, дурит, шалит, бесится с жиру, бегает и ревет в жары, от комара и мухи, от оводов; строчится, бзырит, бызует; пора и сост. это назыв. дроча ж. дрочи мн. дрок, строка, бызы, зык, бзык или дзык (с половины июня по третью неделю июля). дроченье ср. длит, дрочка ж. об. действ. и сост. по глаг. | дрочка об. также дрочень м. -ница ж. сев. и вост. баловень, изнеженное, дроченое дитя, закормленное, избалованное, говор. также о сытом скоте и птице. дрочена ж. дрочень; | род сбитой с мукою и молоком яичницы; есть и икорная дрочена, и картофельная на яйцах и др. дрочливый, охотник нежиться, дрочиться сибаритничать.
Отправлено: 19.01.11 16:40. Заголовок: Местность, по которо..
Местность, по которой протекают река Молога и её притоки — Сить, Яна, Лама, Себла, Редьма и др. и впадающия в Волгу Сутка с Ильмою, в древности была заселена народом весь.
Отправлено: 22.07.11 14:43. Заголовок: Елманский язык или Г..
Елманский язык или Галивонский Алеман - разновидность офенского языка, которая существовала в городе Галич Костромской губернии. Галивон – тайное офенское имя города Галич. Алеманы – неправильно взятое во множественном числе и искаженное офенское слово Ялман – Язык. Активно использовался до начала XX века как профессиональный язык местных рыбаков. Елманский язык не является диалектом мерянского (марийского) языка, а лишь содержит небольшое количество лексики и грамматических принципов, а также происхождение названия ЕЛМАН (АЛЕМАН) от от мар. йылме - ЯЗЫК.
Отправлено: 06.04.12 14:16. Заголовок: Шапокля́к (фр. ..
цитата:
Шапокля́к (фр. chapeau claque) — мужской головной убор, разновидность цилиндра, его особенностью является то, что его можно было складывать. Первый шапокляк был изготовлен в Париже в 1830-х годах. Расположенный внутри цилиндра механизм позволял складывать его в вертикальном направлении. В помещении шапокляк носили сложенным, под мышкой. До 1914 года эта шляпа была, в основном, принадлежностью бального туалета. После Первой мировой войны шапокляк, так же как и цилиндр, вышел из употребления.
цитата:
Интересно происхождение этого персонажа. В одном из интервью Э. Н. Успенский признался, что прототипом Шапокляк стала первая жена писателя, а художник Леонид Шварцман, придумавший внешний вид мультипликационных персонажей, по собственному признанию, отчасти «срисовал» Шапокляк со своей тёщи.
Интересно происхождение этого персонажа. В одном из интервью Э. Н. Успенский признался, что прототипом Шапокляк стала первая жена писателя, а художник Леонид Шварцман, придумавший внешний вид мультипликационных персонажей, по собственному признанию, отчасти «срисовал» Шапокляк со своей тёщи.
хотя на самом деле Шапокляк крутая, а Чебурашка попсовый.
Отправлено: 10.04.12 14:46. Заголовок: Вопрос № 264299 З..
Вопрос № 264299
Здравствуйте. Здесь уже задавали вопрос про слово "одиозный". Его значение во всех словарях трактуется как "вызывающий крайне отрицательное отношение к себе, крайне неприятный". Но я постоянно сталкиваюсь с совершенно иным толкованием значения этого слова. Из контекста многих высказываний часто следует, что "одиозный" совсем не ассоциируется с чем-то противным или крайне неприятным. Скорее, из контекста явствует, что имеется в виду что-то вроде "известный, эпатажный, пафосный, противоречивый" и даже... "талантливый" (!). Скажите, что происходит с семантикой данного слова? Она меняется? Странные изменения в употреблении этого слова замечаю не я одна - в интернете полно недоумевающих на этот счет, например вот: http://otvet.mail.ru/question/15079405/
Парадоксалист
Ответ справочной службы русского языка
Вряд ли можно говорить об изменении семантики данного слова – скорее, о его неправильном употреблении.Такое нередко происходит с книжными словами: говорящие стремятся украсить ими речь, но при этом плохо представляют себе значение слова. Можно привести еще один пример подобного неверного употребления: книжное слово нелицеприятный очень часто используется в значении 'недоброжелательный по отношению к кому-либо', хотя на самом деле значение этого прилагательного – 'беспристрастный'.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет